
Negras rastejam as ondas de hera
Sobre pérgulas de laca dourada.
Nas areias faiscantes, fumegam
Nascentes cálido-violetas.
Borboletas de cinza oscilam e caem
Por entre o éter ressonante.
Os cânticos dos lírios
Inclinam-se e suplicam.
Max Dauthendey
in : Ultra Violett
(Alemanha -1867-1918)
Tradução:André Vallias
WOLKENSCHATTEN
Schwarz schleichen Efeuwellen
Über Goldlackranken.
Im Glimmersande rauchen
Violenschwüle Quellen.
Aschenfalter wehen und tauchen
Durch den klingenden Äther.
Die Gesänge der Lilien
Wanken und flehen.
Max Dauthendey
(Germany -1867-1918)
Nenhum comentário:
Postar um comentário