
In jüngern Tagen war ich des Morgens froh,
Des Abends weint ich; jetzt, da ich älter bin,
Beginn ich zweifelnd meinen Tag, doch
Heilig und heiter ist mir sein Ende.
Friedrich Holderlin
[1799]
OUTRORA E HOJE
Meu dia outrora principiava alegre;
No entanto à noite eu chorava.
Hoje, mais velho,
Nascem-me em dúvida os dias, mas
Findam sagrada, serenamente.
Friedrich Holderlin
Tradução de Manuel Bandeira
Nenhum comentário:
Postar um comentário