domingo, 10 de janeiro de 2010
Tears, idle tears, I know not what they mean
Tears, idle tears, I know not what they mean,
Tears from the depth of some divine despair
Rise in the heart, and gather to the eyes,
In looking on the happy autumn-fields,
And thinking of the days that are no more.
Fresh as the first beam glittering on a sail,
That brings our friends up from the underworld,
Sad as the last which reddens over one
That sinks with all we love below the verge;
So sad, so fresh, the days that are no more.
Ah, sad and strange as in dark summer dawns
The earliest pipe of half-awakened birds
To dying ears, when unto dying eyes
The casement slowly grows a glimmering square;
So sad, so strange, the days that are no more.
Dear as remembered kisses after death,
And sweet as those by hopeless fancy feigned
On lips that are for others; deep as love,
Deep as first love, and wild with all regret;
O Death in Life, the days that are no more!
Lord Alfred Tennyson,
(England ,1809-1892)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
Um clássico, Mada, este poema do Tennyson, que musicalidade, e também profundidade. Lindo. Grande abraço.
Postar um comentário