sexta-feira, 29 de maio de 2009
'When I am old'
When I am old,
And sadly steal apart,
Into the dark and cold,
Friend of my heart!
Remember, if you can,
Not him who lingers,
But that other man,
Who loved and sang,
And had a beating heart,
When I am old!
When I am old,
And all Love’s ancient fire
Be tremulous and cold:
My soul’s desire!
Remember, if you may,
Nothing of you and me
But yesterday,
When heart on heart
We bid the years conspire
To make us old.
When I am old
And ev’ry star above
Be pitiless and cold:
My life’s one love!
Forbid me not to go:
Remember nought of us
But long ago,
And not at last,
How love and pity strove
When I grew old.
Ernest Dowson
‘Quando eu for velho’
Quando eu for velho
E tristemente posto de parte,
Na escuridão e ao frio,
Amigo do meu coração!
Lembra-te, se puderes,
Não dele que vacila,
Mas daquele outro homem
Que amava e cantava
E tinha um coração que batia,
Quando eu for velho!
Quando eu for velho,
E todo o antigo fogo do amor
Se tornar trêmulo e frio:
Meu desejo de alma!
Lembra-te, se puderes,
Nada de ti ou de mim
Senão ontem,
Quando coração no coração
Nós mandamos os anos conspirar
Para nos tornar velhos.
Quando eu for velho,
E cada estrela lá em cima
Se tornar impiedosa e fria:
Amor da minha vida!
Não me proíbas de ir:
Não te lembres de nada de nós
Senão de há muito tempo
E não por último
Como o amor e a piedade se esforçaram
Quando eu envelheci.
Ernest Dowson
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário