
E conforme subo mais se adensa:
Fecha-se à minha volta, apodera-se de mim
Como lençóis caídos sobre o chão.
Aqui ficam as últimas e ascendentes ruas,
Galerias, que correm pelas veias do tempo,
Quase familiares, onde rastejo em direção ao sono
Como nevoeiro e pelo nevoeiro como sono.
Thom Gunn
in:A Destruição do Nada e outros poemas
Tradução de Maria de Lourdes Guimarães
(England-1929- US-2004)
Nenhum comentário:
Postar um comentário